Патриоты моей Республики
«Неистовый Газим. … Завидная работоспособность и молниеносная оперативность, обильная плодовитость и без промаха бьющая в злобу дня актуальность. Башкир до мозга костей, но пишущий на русском языке – все без исключения произведения насквозь пропитаны национальным живительным соком: от темы, стиля до словесной оболочки. Энциклопедическая разносторонность и глубина. Умение выступать во многих жанрах, виртуозно сочетая фольклор с современной художественной поэтикой: вдумчивый прозаик, запоминающийся поэт, своеобразный драматург, незаменимый переводчик, интересный киносценарист, пытливый фольклорист и бескомпромиссный публицист. Звенящее, порою гремящее, как колокол, звено между башкирской и русской литературой… И все дарование художника слова, обогретое жаром сердца, направлено на возрождение неукротимого духа своего народа…
Внимательно исследуя и художественное, и публицистическое творчество Газима Шафикова с точки зрения философских истин, прихожу к заключению, что не только героические дела, но и повседневные поступки, озаренные любовью и великой целью во имя освобождения человеческого духа, ведут к бессмертию! К бессмертию в памяти благодарного народа…», - написал о талантливом поэте, драматурге и публицисте-философе известный журналист, доктор филологических наук Фаниль Кузбеков.
Газим Шафиков родился 1 октября 1939 года. Среднюю школу закончил в Уфе. В автобиографической повести «Следами его судьбы» Газим Шафиков вспоминал о своём детстве: «... я был последним из двенадцати детей, девять из которых умерли в одном и том же возрасте - в два или три года... Я был хилым и болезненным от рождения и, когда, везя меня к старику Шаке, отец проливал слезы, он делал это не из жалости ко мне, к своему последнему сыну, а из жалости к себе, к своим навеки утраченным надеждам на продолжение рода».
В 1957 году Газим Шафиков поступил в Башгосуниверситет на филологический факультет. Начал писать в студенческие годы и сразу же стал печататься в «Ленинце». Окончив вуз, стал работать в редакции газеты. После «Ленинца» Газим Газизович работал старшим редактором молодежной редакции Уфимской студии телевидения. 1973 году его пригласили на работу в Институт истории, языка и литературы (ныне - ИИЯЛ УФИЦ РАН). Он одним из первых в республике приступил к переводу произведений башкирского народного творчества. «Я перевел "Урал-батыра", сказки, поэмы-эпосы "Кусяк-бий", "Акбузат", "Идукай и Мурадым", всего не перечислишь. Фольклор открыл для меня новые горизонты в познании мира, познании характера башкирского народа», – вспоминал Г.Г.Шафиков. Легенды и предания, пословицы и поговорки, сказки и сказания, баиты и мунажаты в его переводе занимают более половины 12-томного издания произведений башкирского народного творчества на русском языке.
Работал также литературным консультантом Союза писателей Башкортостана. Учился на Высших литературных курсах в Москве. Вернувшись в Уфу, активно занялся творческой работой. Фольклорные мотивы присущи его книгам «Поющий стебель», «Водораздел», «Песнь Шульган-Таш», «Формула Канта».
Талантливый поэт, пытливый историк, знаток быта и жизни людей, он создавал очерки, произведения о выдающихся личностях и тружениках родной земли, внесших вклад в развитие республики. В 1986 году вышла его первая книга «Последняя вспышка лампы», в которую вошли две повести о жизни и творчестве Мифтахетдина Акмуллы и Шайхзады Бабича. Невозможно без волнения читать его книги «И совесть, и жертвы эпохи» и «Крючья под ребро», «Дыханье жгучей истории». За книгу «И совесть, и жертвы эпохи» Г.Г.Шафикову в 1992 году присудили Государственную премию имени Салавата Юлаева, он – кавалер ордена Салавата Юлаева.
Раскрылась еще одна сторона таланта: Башкирский театр кукол поставил спектакль «Урал-батыр» по его пьесе, который увидели и зрители Югославии, Польши, Чехословакии. В 80-90-е годы на сценах театров ставились его драмы «Операция», «Старая квартира», «Здесь моя родина», «Хадия», «Пещера», «Черный иноходец». По его сценариям сняты документальные фильмы о дважды Герое Советского Союза Мусе Гарееве, известной писательнице Хадии Давлетшиной, башкирском государственном ансамбле танцев имени Файзи Гаскарова.
Будучи большим патриотом родного Башкортостана, Газим Шафиков посвятил себя, свой незаурядный ум и талант развитию культуры нашей республики, созданию ее неповторимого образа. Об этом свидетельствуют его широкая исследовательская, переводческая и литературная деятельность. Г.Г.Шафиков одним из первых заново явил башкирскому народу имена таких героев, как Ахмет-Заки Валиди, Шайехзада Бабич, Муса Муртазин. Благодаря его творчеству, наш национальный фольклор вышел на новый уровень, став достоянием не только башкирского, но и мирового наследия.